banner17

Keşke Türkçeye de çevrilse!

Cemaludin Latiç'in Endülüs Müslümanlarını konu alan şiirlerinden oluşan 'Endulus Gecelerinin Ayışığı' isimli kitabı 2007'de Bosna'da yayımlandı. Latiç kitabının bir başlangıç olarak görevini yaptığını ifade ediyor. Biz de Latiç'in devamını talep ettiği bu

Keşke Türkçeye de çevrilse!

15. yüzyılda Endülüs’te bir şeyler yaşandı, belki yazıldı belki yazılmadı. Belki de yazıldı ama yeterince anlatılamadı. Boşnak şair ve yazar Cemaludin Latiç’in, Endülüs’te olan biteni dertlenen şiirleri "Mjesečina endeluske noći" (Endülüs Gecelerinin Ayışığı) ismiyle, 2007’de Bosna’da yayımlandı.

Cemaludin Latiç

Karanlık tarihe tercüman bir şair

Cemaludin Latiç, Mjesečina endeluske noćiAnlatılamayan tarih, söylenemeyen sözü dile dökmenin en güzel hali şiir. Bosna-Hersek edebiyat, ilim ve siyasetinin önemli isimlerinden Cemaludin Latiç daha önce Srebrenitsa katliamını, Bosna savaşını, Boşnakları anlatmıştı şiirleriyle. Srebrenitsa Cehennemi ismiyle Türkçe’ye çevrilen kitabında Bosna’da yaşananları bize yakınlaştırmış, hissettirmişti. Bu kitapta ise Ortaçağ Avrupa tarihinin en karanlık devirlerinden biri olarak tasvir edilen Endülüs toplumunu, dönemin son hükümdarlarından Yahya bin Ali bin Hammud el-Mu'tali’nin kızı Prenses Estella’nın hikâyesi üzerinden anlatıyor Latiç.

Kitap, Endülüs Müslümanlarının yaşadığı sıkıntıları anlatırken, kurduğu sembolik dil ile aslında aynı toplumda yaşayan Hristiyan ve Yahudilerin dramına da dokunuyor. Latiç şiirleriyle birlikteliğin ve hoşgörünün hala mümkün olduğuna, sevginin görünmez bağına vurgu yapıyor. Bir yönüyle ise zamanın en ihtişamlı medeniyetiyken engellenemeyen bir çöküş yaşayan Endülüs’e bir hasret niteliğinde. Bütün bu meseleleri şiir ile anlatıyor olması kitabı daha da mühim kılıyor. Dileğimiz bu güzel kitabın en kısa zamanda Türkçeye de tercüme edilmesi.

Rümeysa Temiz bu kitabı Türkçe okumalıyız dedi

Güncelleme Tarihi: 28 Ocak 2011, 11:05
banner12
YORUM EKLE
YORUMLAR
Nurettin Durman
Nurettin Durman - 8 yıl Önce

Latiçin şiirlerini Türkiyede bulunan değerli şair ve çevirmen Suat Engüllü çeviriyor. Haberdar edeyim istedim.

banner8

banner19

banner20