banner17

Geride Kalanların Türküsü

Bu eserin ilk çekirdekleri dunyabizim'de atıldı. Şairlerin Gazzesi'nde 70 kadar şair haykırıyor! Eseri Adem Turan hazırladı.

Geride Kalanların Türküsü

Şairlerin Gazze’si İlke Yayınlarından çıkan Gazze ve Filistin konulu şiirlerin yer aldığı bir antoloji. Eser, farklı açılardan hakkında söz etmeye değer.

Öncelikle, Gazze’yi söz anıtı olarak tarihe kayıtlayıp güne ve geleceğe gösterme acısından önemli.  Öte yandan, hemen Şair’in konuya ilişkin görüş ve düşünceleri şiirinden önce verilmiş. Bu durum, antolojiyi farklı kılma açısından, belirgin bir özellik olarak ortaya çıkıyor. Antolojide yer alan yetmiş iki şairin görüşü, yakıcı aleve dönen sancının harmonisini sunuyor. Her bir yazı, farklı ton ve kavrayışla sözün yetersiz olduğu yerden seslenmeyi deniyor.

 

Sözü şahit kılmak

Seneyi devriyesine yaklaştığımız Gazze  katliamının, şair hassasiyetinden  devşirilerek  bedenleştirilmesi, sözün şahid kılınması açısından, etkinin görünürlüğünü ortaya koyması yönünden önemli.

Adem Turan, Şairlerin Gazze'siŞair Adem Turan tarafından hazırlanan çalışma, büyük bir emeğin neticesinde ortaya çıkmış. Bir yıla yaklaşın hazırlık süreci sonrasında, benzerlerinin taşıdığı handikapları aşmış bir eser ortaya çıkmış. Tek tek  yetmiş  iki -belki daha fazla- insanla muhatap olma, takip etme, dizgi ve diğer aşamaları yürütme sonucunda Adem Turan’a sağlam bir teşekkür borçluyuz. 

Çalışmayı keyfilikten kurtaran disiplin anlayışı, ayrıca bahse değer. Şairler yaş sıralamasına göre, aynı yaştakiler alfabetik dizilişle eserde yer alıyor. Ayrıca editör, kendine ayrıcılık yapmaya ihtiyaç duymuyor. Bütün bunlar, olması gerekenler olarak,  benzer çalışmalardan farklı olmayı sağlıyor ve herkes tarafından aynı yaklaşımla sevilmeyi hak eden, ‘’ Herkesin;  Gazzeli’lerin kitabı olmaya hak ediyor.

 

En genç şair Eyüp Akyüz

Eser, çok gün görmüş şair; Mehmet Ragıp Karcı’nın şiiri ile başlıyor. Mehmet ağabey “Ne yazısı ?’’ diyerek, sözün ötesine taşan, Gazze’nin acı tarifesindeki yerine işaret ediyor. 1945 Doğumlu Karcı ile başlayan antolojinin en genç şairi Eyüp Akyüz. 1984 Doğumlu Akyüz’ün mısralarıyla son buluyor eser:

"Şimdi bana bir bomba

Bana bir çocuk

 Bir aşk bana"

Umudun altını çizen, bu mısralarla, eserin tamamlanması da güzel. Antolojinin içine  ‘’girdi’’ olarak eklenmiş dört renk, kuşe kağıda baskılı, Filistinli ressamların ve ressam çocukların çizgilerinde Türkiyeli çabalara teşekkür izlerini de görmek mümkün.

 

Ayhan Küçük’ün çabaları

Yayıncı Ayhan Küçük’ün ateşler ortasında, MAZLUMDER İstanbul Şube Başkanı olarak, Gazze’de bulunuşunu da hatırlasak, çalışmanın tesadüfi ortaya çıkmadığına kani oluruz.

Antolojiyi elime aldığımda, Filistinli bir şairin teklifini hatırladım. Şiir okuduğum bir Filistin  gecesinde tanıştığım şair, Arapça yazılan Filistin şiirlerinin Türkçe’ye ; Türkçe yazılan şiirlerin de Arapça’ya çevrilmesi gerektiğini söylüyordu.  Bunun sağlıklı olabilmesi için, çevirmelerin şair olmaları gerektiği konusunda hem fikirdik.

Yayıncılar göreve

Bu konuda, Yazarlar Birliği’nin rol üstlenebilir olabileceğini düşünebiliriz. ‘’Delilik’’ oranı yüksek bir yayıncının ortaya çıkması muhtemelidir. Arapça okuyup yazabilen beş-altı şair tespit edip, derdest etmek imkan dahilindedir. Netice-i kelam Gazze için ne yapılırsa yükümüzün hafiflediğini hissedeceğiz. Her mısra şeytanlaşmaya atılan bir taş olacaktır.

Antolojiye yüksek oranda katılım olduğunu söylemiştik. Eseri eline alan herkesin aklına, ‘’şu da olsaydı’’ diyebileceği isimler gelebilir. Bu hususta ne editör, ne yayıncı, ne de şairlere karşı herhangi bir olumsuz hisse kapılmamak gerekir. Gözüm, Bahettin Karakoç, Ali Ural, Celal Fedai, Süleyman Çelik’i aramadı diyemem. İletişim ve ulaşım, yoğunluk üzerinden konuya yaklaşmak daha doğru. Yoksa, yakınen tanıdığımız bu arkadaşların, konuya duyarlılığının farklı olduğunu- haşa- söylemek /anlamak yanlış olur. 

“Geride Kalanların Türküsü”ne ulaşmak için,  kitapçınıza müracaat etmelisiniz; yoksa,  İlke Yayınları (01216 495 29 63)- [email protected] ile iletişime geçmek mümkündür.

 

Ahmet Mercan haber verdi 

Güncelleme Tarihi: 21 Nisan 2016, 15:54
YORUM EKLE
YORUMLAR
TUĞÇE ÖZTÜRK
TUĞÇE ÖZTÜRK - 9 yıl Önce

Adem hocam bu kitaba emeği gecen basta siz olmak üzere herkesi tebrik ederim. Gercekten güzel bir kitap cıkarmıssınız ve bu cabalarınızın boşa cıkmaz inşallah...

Mehmet Bahadıroğlu
Mehmet Bahadıroğlu - 9 yıl Önce

Şairimizin eseri gayet hoş. Hizmetinden dolayı tebrik eder ve bu hizmetin gayesine ulaşmasını Cenab-ı Hak'tan niyaz ederim.

ahmet celal
ahmet celal - 9 yıl Önce

konya'da çıkan şairlerin filistini kitapçığını anımsattı bana bu kitap. tyb konya şubesi şiir şöleni düzenlemiş ve böyle bir kitap hediye etmişti katılımcılara. adem turan, hüseyin akın, mustafa uçurum, m.ali köseoğlu, akif kuruçay filan katılmıştı. onların şiirleri de var mı kitabı alınca bakalım.

Regaib ERDOĞAN
Regaib ERDOĞAN - 9 yıl Önce

Çok kıymetli hocamın çalışmalarını biliyor ve takip ediyordum. Kendisinin okuldanda hocam olması hasebiyle böyle bir çalışma yapması beni şahsım adına çok mennum etti. Hocamın başarılarının devamını diliyor ve Cenabı Haktan bize böyle güzel eserler kazandırmasına vesile olmasını diliyorum.. Selam ve dua ile...

AYŞENUR TEMEL
AYŞENUR TEMEL - 9 yıl Önce

Adem hocam kitabınız gerçektende çok anlamlı bir kitap,günümüzdeki bütün müslüman kardeşlerimin okumaları gereken bir kitap olduğunu düşünüyorum ve sizden böylesine güzel bir kitap yazdığınız için Allah razı olsun.Selam ve dua ile..

erolşahin
erolşahin - 9 yıl Önce

geride kalanların duygularına tercüman olan bu kitabı aldım okumaya başladım. hazırlayan ve emeği geçen herkese başta ADEM TURAN beyefendi olmaz üzere teşekkür ederim.
sözü söz ustasıyla sonlandırmak istiyorum...121. sayfada Adem Turan Bey'in şiirinden çok etkilendiğim bir kaç mısra ile...


"Afedersiniz,
Size birşey daha söylemek istiyorum
Keyfinizi kaçırmak istiyorum birazcık daha
Size bir taş atmak istiyorum mesela şimdi buradan
Sonra bir tane daha, sonra bir tane daha!
...."

mehmet feyat
mehmet feyat - 9 yıl Önce

Adem Turan'a bu çalışmasından dolayı teşekür ederim. Bir de Gazzenin şairleri ne der diye düşünülmeliydi, onların dilinden ve gönlünden dökülünler nelerdi acaba? Ayrıca Şair deyince sadece İstanbul anlaşılmış ve sadece orada bulunanlarla irtibata geçilmiş. Analodulunun bir çok şehrinde katkı sunacak şairler bulunabilirdi, sanki etrafına yakın olanlar seçilmiş gibi, kendi etrafını değil biraz daha etraflıca araştırma yapılmalıydı. vesselam

banner8

banner19

banner20