Sözlükler, bir dilin söz varlığının muhafazası olan zengin bir malzeme sunusudur. Milletlerin kelime dağarcıkları diyebileceğimiz genel sözlükler ile daha özel bir amaç taşıyan manzum sözlükler yöntem bakımından ayrılırlar. Manzum sözlükleri biçimlendiren kelime, deyim ve terimlerin anlamlarının verilmesinden çok hedef gözetilen bir yabancı dilin kazanımı için kullanılan vezin, ahenkli söz, eğlenceli ses benzerlikleri gibi farklı işlevler ihtiva eden araçların etkin bir şekilde uygulanmasıdır. Bu itibarla farklı ölçüleri barındıran manzum sözlükler Osmanlı döneminde öğretim hayatının bilhassa ilk aşamasında teorik bilgilerin pratik yorumu şeklinde görüldüğünden hayli faydalanılan bir kaynak hüviyetinde idi.
Lugat ilmine farklı bir bakış açısı kazandıran manzum sözlükler demetinden birini, millet hafızasını uyandırmak adına gün ışığına çıkaran bu çalışmayı günümüz dil öğretimine unutulmuş bakış açılarını anımsatmak şeklinde değerlendirmek kazançlı olacaktır.
Türkçe-Farsça manzum bir sözlük yayınlandı
Rabia Şenay Şişman tarafından hazırlanan, Türkçe-Farsça Manzum Sözlük olma vasfını taşıyan Esâmî İki Dilli Sözlük Dün Bugün Yarın yayınlarından çıktı.

YORUM EKLE
ANKETTüm Anketler
NAMAZ VAKİTLERİ

İMSAK
05:32

GÜNEŞ
06:56

ÖĞLE
12:58

İKİNDİ
16:13

AKŞAM
18:50

YATSI
20:09