Bâbıali Enderun Sohbetleri’nde tercüme yapmanın incelikleri konuşulacak

İstanbul’da düzenlenen Bâbıali Enderun Sohbetleri’nde bu hafta “Tercüme” konusu ele anlıyor.

Bâbıali Enderun Sohbetleri’nde tercüme yapmanın incelikleri konuşulacak

Bugüne kadar Fransızca yazılmış pek çok eseri tercüme ederek Türkçemize ve kültür hayatımıza kazandıran mütercim yazar Cemal Aydın, “Tercüme: En Ağır İşçilik” başlıklı konuşmasında, çeviri yapmanın zorluklarını ve inceliklerini anlatacak. Cağaloğlu’ndaki sohbet toplantısı 22 Kasım Perşembe günü saat 18.00’de gerçekleşecek.  

YORUM EKLE

banner19