banner17

Logos-A Yayınevi 25 yıla 900 kitap sığdırdı (video)

Makedonya'da 25 yıldır yayın yapan Logos-A Yayınevi bugüne kadar Türkçe, İngilizce, Makedonca, Arnavutça ve Bulgarca olmak üzere 900 kitabı okurlarıyla buluşturdu. Yayınevi, 25’inci yaşını Makedonya’da yaşayan 12 yazarın 12 kitaptan oluşan setiyle kutluyor.

Logos-A Yayınevi 25 yıla 900 kitap sığdırdı (video)

Makedonya'nın düşünce ve edebiyat dünyasına hayat veren Logos-A Yayınevi 25. yaşında. Çeyrek asrı geride bırakan yayınevi, yeni yaşını yeni eserlerle kutladı. 25. yıldönümünde Makedonya’da yaşayan 12 yazarın 12 kitaptan oluşan setini yayımladı. Luan Starova, Kim Mehmeti, Lindita Ahmeti, Nehas Sopay ve Avni Halimi gibi çok sayıda yazarın imza attığı kitap çalışmaları bir programla tanıtıldı. Tarihi Çifte Hamam'da düzenlenen programa çok sayıda yazar ve kitapsever katıldı.

Programda konuşan Luan Starova, Logos-A Yayınevi hakkında şu ifadeleri kullandı: "Logos-A geniş bir ufka sahip. Bilim, ilahiyat gibi değişik alanlarda Türk, Amerikan, Avrupalı düşünürlerin eserlerini yayınlıyor. Ferid Muhiç’in Avrupa’da İslam adlı eseri de önemli yayınlardan. Logos-A, bir yayınevi olmasının yanı sıra bir enstitüdür de. Bu yayınevi olmasaydı eksikliği hissedilecekti."

Üsküp'te yer alan Logos-A Yayınevi, pek çok okur için bir okul niteliği taşıyor. Türk düşünce ve edebiyatının seçkin eserlerini Makedonya'daki okurlarla buluşturan yayınevi, yaptığı çeviri çalışmalarıyla adından söz ettiriyor. Hz. Mevlana'dan Necip Fazıl Kısakürek'e, Mehmet Akif Ersoy'dan Başbakan Ahmet Davutoğlu'na kadar birçok yazarın eserlerini tercüme ediyor.

Farklı dillerdeki eserleri Makedonya'daki okurlarla buluşturan yayınevi, ayrıca Balkan aydınlarının eserlerini de Arnavutça'dan Türkçe'ye çeviriyor. İmam Vehbi İsmayli, Necat İbrahimi, Milazim Krasniçi ve Aliya İzzetbegoviç gibi Balkan coğrafyasının önde gelen isimlerini dünyaya tanıtıyor.

Pek çok okur için büyük bir ilham kaynağı

Logos-A Yayınevi'nin editörü Latif Mustafa yayın faaliyetleri hakkında şunları söyledi: "Logos bizim için fedakarlık demek. Bugün ulaştığı yere gelmesi için verilen emek ve fedakarlık çok büyük. Arnavutluk’un 100. bağımsızlık yıldönümünde 100 binden fazla eseri Balkanlar’da dağıtmıştık. Sami Fraşeri’nin ya da Türkiye’de bilinen adı ile Şemseddin Sami’nin 20 kitaptan oluşan eser derlemesini de Osmanlıca’dan çevirerek bastık. Şimdi de 12 kitabı okurlara kazandırdık. Logos-A pek çok okur için büyük bir ilham kaynağı."

Türkçe, İngilizce, Makedonca, Bulgarca ve Arnavutça dillerinde eserler veren yayınevi, ortak kültürü korumak için ayrı çaba içerisinde. 8 milyonun üzerinde tiraja sahip yayınevi, bugüne kadar 900 farklı yazarı okuyucularla buluşturdu.

 

Haris Süleyman haber verdi

Güncelleme Tarihi: 03 Şubat 2016, 16:56
banner12
YORUM EKLE

banner19

banner13

banner20