Arnavut okuyucu Türk edebiyatına ilgili (video)

Arnavutluk'ta 'Türk Edebiyatına Kısa Bir Bakış' başlıklı bir panel düzenlendi. Programda Türkçe'den Arnavutça'ya çevrilen eserler ele alındı.

Arnavut okuyucu Türk edebiyatına ilgili (video)

Tiran Yunus Emre Türk Kültür Merkezi önemli bir etkinliğe daha imza attı. "Türk Edebiyatına Kısa Bir Bakış'' başlıklı panelde Türk edebiyatından Arnavutça'ya çevrilen eserler masaya yatırıldı.

Arnavutluk Kültür Bakanlığı ve Tiran Yunus Emre Türk Kültür Merkezi'nin ortaklaşa düzenledikleri panelin açılış konuşmasını Tiran Yunus Emre Türk Kültür Merkezi Müdürü Tayfun Kalkan yaptı. Kalkan, Türkçe'den Arnavutça'ya çevrilen eserleri övünç kaynağı olarak nitelendirdi.

Arnavutluk Kültür Bakan Yardımcısı Zef Çuni ise konuşmasında; “Yüzyıllardır bu coğrafyada beraber yaşadık, şimdi birbirimizin kültürünü daha iyi anlama zamanıdır” dedi. Zef Çuni sözlerine şu ifadelerle devam etti: “Kültür Bakanlığımız hem Türkiye Büyükelçiliği, hem de Yunus Emre Enstitüsü ile sıkı işbirliği içinde. Bu işbirliğimiz aslında ilk değil ve son da olmayacak. Biz iki ülke olarak kültürlerimizi daha yakından tanımak istiyoruz. İşte bu tür edebiyata dokunan etkinlikler bu bağlamda son derece önemli. Bu sebeple hem Türkçe'den Arnavutça'ya, hem de Arnavutça'dan Türkçe'ye çevrilen eserlerin tercümeleri, yakın bağlarımızı daha da pekiştirecektir."

Hazırlanan program kapsamında, Türk edebiyatının ilk eserlerinden, çağdaş edebiyat dönemine kadar yayımlanan kitaplar ele alındı. Yunus Emre Arnavutluk Müdürü Tayfun Kalkan etkinlikle alakalı şunları söyledi: “Biz bu sunumu daha önce Vlora, Elbasan, Cirokastra gibi şehirlerde gerçekleştirmiştik. Bu sunumla amaçladığımız iki ülke arasındaki ortaklığa, edebiyat boyutundan da ayna tutmaktı. Bugün çevirilerimiz olsun, yazarlarımız olsun edebiyatımızın zengin örneklerini anlatmaya çalışıyoruz. Arnavutlar dünya edebiyatına meraklı. Bizim edebiyatımızda da Arnavut okuyucu kendini bulabiliyor, bunu gördük. Bundan çok büyük bir mutluluk duyduk.”

"Türk Edebiyatına Kısa Bir Bakış" panelinde, Kanuni Sultan Süleyman'ın mektupları da Arnavutça'ya tercüme edilerek okundu.

 

Gençer Tatar haber verdi

Güncelleme Tarihi: 13 Kasım 2015, 10:40
YORUM EKLE

banner19